你們如此很好,只不過我的快樂不在這裏。
I thought about the sturdy rose in my heart
about the useless soul like a sieve
but the keeper asked:
who will gain the upper hand
I said: saving the skin
he shouted: the skin is
nothing but a scrap of insulted batiste
with no common sense

/

我想著心中堅實的玫瑰
想著無用的靈魂就像是個篩子
可是擁有權力者問起:
誰佔盡了優勢?
我說:外層保護的皮膚
他吼道:皮膚不過是
一塊低賤的麻布
不具任何理智”

collagen by Herta Muller
translated by Philip Boehm
梁晨、周詩瑋 譯

— 22 hours ago

我原是世間其中的粒子 如何沖擊我都可以

我原是世間其中的粒子 如何沖擊我都可以

— 3 days ago

itsn’t my life a celebration of weakness

— 6 days ago

likeafieldmouse:

David Horvitz - Sad, Depressed People (published 2012)

"A set of found images from a stock library in which people are portrayed holding their heads in their hands. The book explores a bizarre tension between the status of these photographs as stock images and their supposedly emotional, depressed content.”

— 1 week ago with 3878 notes

我蠢鈍得可怕,幸而你仍把我當小貓一樣疼愛。

— 2 weeks ago

「可能性在那邊,妳不去執行就會永遠沮喪,一旦執行又,卻會毀了自己的人生。人生有時候做什麼決定都是錯的。你一定會做出決定,但我喜歡描寫那個中間地帶,那處延遲之地。」

「人有兩種狀態,得不到會失望,得到了,面對的是絕望。」

— 1 month ago

"「皮膚」;kaputt德語是「破爛」之意,字源希臘文卻是「受傷害的人」的意思;「皮膚」,他說,你要挽救的不是你的靈魂,是你的皮膚;就是說,沒有靈魂可言,我們苟活,有的只是這一層皮"
— 1 month ago

not very often, but now you do make-ups to cover your corpse-like face. watch your conducts, girl, for its impossible to organize your random thinking and messed-up feelings. watch your steps for there are consequence to bear. you dont want to disappoint. dont lick your wounds. if you know you would shed tears just by thinking of it, dont think of it. we all carry our own cross. you have created all those tensions and struggles to displace yourself, but you know it is out of anxiety, and it is no good for health.
不喜歡這樣呀,但不可以倒下。你已經是大人了,要事事多加留心。好難啊,不習慣這樣,但要試著做好。手腳比言語慢一萬陪,因此要反覆提醒自己。

not very often, but now you do make-ups to cover your corpse-like face. watch your conducts, girl, for its impossible to organize your random thinking and messed-up feelings. watch your steps for there are consequence to bear. you dont want to disappoint. dont lick your wounds. if you know you would shed tears just by thinking of it, dont think of it. we all carry our own cross. you have created all those tensions and struggles to displace yourself, but you know it is out of anxiety, and it is no good for health.
不喜歡這樣呀,但不可以倒下。你已經是大人了,要事事多加留心。好難啊,不習慣這樣,但要試著做好。手腳比言語慢一萬陪,因此要反覆提醒自己。

— 1 month ago

if fantasy is a matter of role-playing, i am living the fantasy.

— 2 months ago

"the trees, like lungs, filling with air"

"the trees, like lungs, filling with air"

— 3 months ago

All Souls

by Paul Celan

What did I
do?
Seminated the night, as though
there could be others, more nocturnal than
this one.

Bird flight, stone flight, a thousand 
described routes. Glances,
purloined and plucked. The sea,
tasted, drunk away, dreamed away. An hour
soul-eclipsed. The next, an autumn light,
offered up to a blind
feeling which came that way. Others, many,
with no place but their own heavy centres: glimpsed and avoided.
Erratic boulders, stars,
black, full of language: named
after an oath which silence annulled. 

And once (when? that too is forgotten):
felt the barb 
where my pulse dared the counter-beat.

— 3 months ago

其時太陽在下山。(我時常在想,人們到底需要甚麼程度的真話呢?) 
(“but no one ever presses my button,” says lisa rowe from girl, interrupted)
 “你讓我想起直子,” 一個新認識的朋友這樣對我說。然後我就驚慌起來,走向她。她安慰我說,”no, you are much stronger than she was.”

be it a curse or not, i am so much stronger and luckier. promise thyself, dont be a tumor. fitter happier. be productive.

其時太陽在下山。(我時常在想,人們到底需要甚麼程度的真話呢?)
(“but no one ever presses my button,” says lisa rowe from girl, interrupted)
“你讓我想起直子,” 一個新認識的朋友這樣對我說。然後我就驚慌起來,走向她。她安慰我說,”no, you are much stronger than she was.”

be it a curse or not, i am so much stronger and luckier. promise thyself, dont be a tumor. fitter happier. be productive.

— 3 months ago

lapitiedangereuse:

Jean-Paul Sartre, Simone du Beauvoir and  Boris Vian

lapitiedangereuse:

Jean-Paul Sartre, Simone du Beauvoir and  Boris Vian

— 3 months ago with 30 notes